Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: celtic art (список заголовков)
08:22 

Экстаз и безумие в кельтской традиции

Celtic Rover
В Северном Уэльсе есть гора под названием Кейдр Идрис - вершина гигантского Идриса, расположенного у самых звезд. Хотя достаточно приятно подниматься на торфяники в форме подстриженных барашков и скалистые россыпи, легенда гласит, что если провести там ночь, или умрешь, или сойдешь с ума, или станешь поэтом.
Для Кейдра это одна из тех священных гор, холмов и могильников, которая может привести путешественника в места, откуда он, будучи недостаточно подготовленным, не вернется.
Легенда о Кейдре показывает, какая тонкая грань отделяет экстаз, безумие и смерть в кельтской традиции. Ранняя литература изобилует примерами из реальной жизни и легенд о людях, которые были соответственно обучены экстатическим техникам, и о тех, кто были брошены судьбой за пределы обыденного сознания.

В Древней Ирландии среди людей самого высокого ранга были филиды; это слово означает "поэт" и "провидец". Само слово происходит от корня "видеть"; для кельтов вИдение и поэзия - экстаз озарения и вдохновленного высказывания - были неразделимы.

Как во всех евразийских шаманских культурах, филид был обучен мантическим техникам, которые позволяли ему покидать тело, чтобы подняться к небесам или спуститься в Нижний мир для общения с духами мертвых. По словам ирландского ученого Дэйти Ох Оган, ирландский поэт имел много общего с шаманом и "был посредником между сверхъестественными силами и человеком". Экстатические путешествия ирландских друидов и филидов (их функции часто были взаимозаменяемы) имели целью обрести Имас, дословно переводимый как "озаряющее знание", которое было подарком от "бога, который разжигает огонь в голове". Сокровища, которые они приносили в мир вследствие таких озарений, могли быть поэзией или пророчеством - тайным знанием, которое они приносили, чтобы просветить племя. Христианская церковь положила конец большинству этих практик, так что мы имеем всего лишь несколько примеров, но нас дразнят проблески того, что, должно быть, когда-то составляло священное знание.

Например, вот что говорится в одном рассказе об экстатическом полете души друида Мога Рута:

"Кожа безрогого, бурого быка, принадлежащая Мог Руту, тогда была принесена ему, и его пестрое одеяние из перьев с крыльями для полета, и кроме того, его друидические принадлежности. И он поднялся вместе с огнем в небеса..."

читать дальше

© Мара Фримен

@темы: celtic magic, celtic history, celtic art

05:12 

Волшебно

Celtic Rover


Bonny Portmore


~---=*=---~
O bonny Portmore, I am sorry to see
Such a woeful destruction of your ornament tree.
For it stood on your shore for many's the long day
Till the long boats from Antrim came to float it away.

O bonny Portmore, you shine where you stand.
And the more I think on you the more I think long
If I had you now as I had once before,
All the Lords in Old England would not purchase Portmore.

All the birds in the forest, they bitterly weep
Sighing, "Where shall we shelter, where shall we sleep?"
For the Oak and the Ash tree are all cutten down,
And the walls of bonny Portmore are all down to the ground.

O bonny Portmore, you shine where you stand.
And the more I think on you the more I think long
If I had you now as I had once before
All the Lords of Old England would not purchase Portmore.

~-=-~


Хотел сделать пост про фильм Горец, но когда нашёл этот клип, решил выделить его в отдельный пост..
Именно так рождается прекрасная сказка, миф, легенда...
Некоторая информация об этой песне тут.

Волшебно.

@темы: celtic music, celtic art, Highlander

10:50 

Знакомтесь Tuatha de Danann

Celtic Rover





The Tuatha de Danann начали свой творческий путь в 1995 году под именем Pendragon. Идеей было создание звучания без ярлыков вообще, комбинируя Metal с Кельтской музыкой. В 1996 году группа выпускает демо "The Last Pendragon". Альбом бы довольно жестко оценен в СМИ В 1998 году выходит очередная демка "Faeryage", которая погружает слушателей в прекрасный мир кельсткой музыки. Эта демка уже получила хорошие отзывы в СМИ, особенно в Бразильских. Собственно тут же и был подписан выгодный контракт с "Heavy stamp Metal Rock". Уже в 1999 году был издан сингл с 4 песнями, записанными ещё в демке "Faeryage". Сингл вышел под именм Tuatha de Danann. Музыка снова была наполнена потрясающими кельтскими мелодиями. Этот компакт диск в какой то степени прославил группу на города Бразилии, Португалии, Англии, Франции и т. д. Затем в октябре 2001 группа выпускает диск "Tingaralatingadum", наполненный невероятной магической музыкой, слушая которую испытываешь гармонию с природой, получаешь позитив малого народца, и ощущение магии рядом и много много пива =)))

Тут можно ознакомиться с дискографией.
А тут можно послушать.
А здесь их сайт.

Приятного прослушивания! =) Музыка позитивная, и не думаю что кому-нибудь она покажется тяжёлой =)












И если вы не получитие после этого позитива...то я вас лично побью =) больно =)
Оболью зелёной краской и пущу по городу =) с транспорантом "Мы все немного ирландцы".Вот так то =)
А теперь слушайте, чёрт вас побрал =)

@темы: celtic art, celtic humor, celtic metal, celtic music

10:08 

The Elfin Knight

Celtic Rover

Whittingham Faire (The Elfin Knight)

~----=*=----~

Are you going to Whittingham fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there;
For once she was a true-love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without any seam or needlework
For once she was a true-love of mine.

Tell her to wash it in yonder well,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Where never spring-water nor rain ever fell
For once she was a true-love of mine.

Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Which never bore blossom since Adam was born
For once she was a true-love of mine.

Now he has asked me questions three,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
I hope he will answer as many for me;
For once he was a true-love of mine

~~-*-~~



(c)old Scottish folk ballad

@темы: celtic art, celtic magic, celtic music

22:29 

Знакомтесь John Howe...ААА ..вы уже знакомы, тогда пожмите друг другу руки =)

Celtic Rover
И вот поднимаем из пепла или так сказать из вереска наше сообщество. Недавно наткнулся на сайт замечательного художника, который многое сделал для изображения и популяризации мира Толкиена...что значит и кельтсого мира в том числе.
Он достаточно известен и большая вероятность того, что вы видели его уже на обложках книг или работы сами по себе.
Его вэбсайт вы можете найти тут, а ниже приведу несколько его работ.














@темы: celtic art, Sir Ronald Tolkien, celtic magic

05:29 

Интересная статья. Старые брюки (танец)

Celtic Rover
10:35 

Ирландцы они всюду. Парень из Петрозаводска.

Celtic Rover


Как говорится показал угру на бояне.
Можете начинать смотреть с 1:12.
Действительно достойное выступление.

@темы: celtic art, celtic dances

22:41 

Сильно. Я бы сказал масштабно и по-мужски.

Celtic Rover
02:36 

Айриш инсайд =))

Вношу свой скромный вклад в качестве благодарности создателям этого уютного местечка :) Всё делала сама.

@темы: celtic m'n'm, celtic art

00:04 

Продолжение про доброго кельтского фавна =) или как его =)

Celtic Rover

смотрите до конца -=)
там появляется новый герой =) некто бешенный леприкон =)
А дальше собственного немного про него... =) почему же он собственно бешенный =)



@темы: celtic animation, celtic art, celtic magic

01:11 

Понравилась фотография

Wallace
Into the Night we will go...

(c) спёрто у ~Ginevra~

@настроение: =) Green, green=)

@темы: celtic art, celtic plants

21:17 

...Тайна аббатства Келлс...

I am standing alone, But i can shock you...Don't follow behind, Just leave me on the outside...All together You'll never Be stronger than me...(с)BS
Долгожданный мульт!
На дворе 9 век. В ирландской глубинке спряталось старинное аббатство Келлс, руководит им Аббат Келлах. Воспитанный им племянник-сирота по имени Брендан — мальчик славный и способный. Ему 12 лет, и он вместе с другими монахами старательно трудится над укреплением стен аббатства для защиты от норманнов викингов. Однако, с прибытием брата Эйдана, знаменитого мастера-иллюстратора и хранителя необычной незаконченной книги с иллюстрациями, Брендана ждет новая жизнь, полная приключений, в которых ему будут помогать кошка Пангур Бан и лесная фея Эшлинг.



@темы: celtic art, celtic cinema

08:04 

Шотландка, плед, тартан. Beggining.

Celtic Rover

«Первое упоминание шерстяной клетчатой ткани, ныне повсеместно
известной как шотландка, относится к III веку нашей эры. Именно ее
использовали в качестве теплой накидки древние галлы (современные
шотландцы и ирландцы). Такая накидка обычно надевалась поверх рубахи и
доходила до колена. При этом ее старались затейливо уложить в пышные
складки и закрепить на талии поясом. Как гласит легенда, этот предмет
одежды послужил прототипом знаменитого шотландского килта.»


Есть у нас паутинка шотландского старого пледа.
Ты меня им укроешь, как флагом военным, когда я умру.



О. Мандельштам. Полночь в
Москве (1931)



Старый выношенный плед, о котором говорит поэт, и впрямь мог напоминать паутинку, поскольку обладал чудесным свойством протираться до состояния легчайшего кружева, не теряя своих главных качеств — прочности, уютности и теплоты.

В воспоминаниях Георгия Иванова мелькает фигура Мандельштама, когда он только что вернулся из путешествия по Европе с клетчатым пледом, перекинутым через левую руку. Известно, что шотландский плед был характерным элементом студенческого костюма: его носили для тепла поверх осеннего пальто, накидывая на плечи, причем не складывая его по диагонали (Кирсанова 1995: 216). Очевидно, плед на плечах молодого Мандельштама как раз и был элементом такого вольного студенческого стиля.

Однако что же именно за ткань покрывала плечи поэта? Как правильно ее назвать? Здесь будут равно уместны три слова: шотландка, плед, тартан. В русском языке закрепилось название «шотландка», восходящее к XIX столетию. Тогда же было распространено название «экосез», восходящее к французскому слову ecossaise — «шотландская» (Там же: 339).

Во многих странах клетчатую шерстяную ткань называют «плед», и шотландку нередко путают с пледами. Это объяснимо историей терминов. В переводе с гальского слово plaid (плед) означало «одеяло», а в шотландском костюме пледом называли большой отрез клетчатой материи (тартана). Неудивительно, что и сейчас термины «плед», «шотландка» и «тартан» во многих случаях функционируют как синонимы.

Техническое определение шотландки гласит: «Шотландка — ткань с рисунком в клетку из цветных нитей основы и утка. Вырабатывается из шерстяной пряжи саржевым или мелкоузорчатым (чаще креповым) переплетением. В качестве просновок при образовании клеток иногда применяют фасонную пряжу» (Орленко 1996: 331). Это же определение полностью применимо и к термину «тартан». Однако в английском языке слово tartan имеет более широкий смысл, чем plaid. Термин «тартан» используется в двух значениях: во-первых, как орнамент в клетку из полосок разной ширины, который применяется в шотландском национальном костюме, и, во-вторых, как обозначение самой материи.

Как правило, отдельные разновидности тартана связывают с шотландскими тканями, но история тартана на самом деле не столь проста. В истории мировой культуры клетчатые ткани известны примерно с 3000 года до н.э. Аналогичный орнамент широко использовался в Японии (Faiers 2008: 280–281). И все же только в Шотландии клетчатая ткань стала атрибутом национальной самоидентификации.

Первое упоминание тартана в Шотландии мы встречаем в III веке н.э., что подтверждается археологическими свидетельствами[1]. Во времена галлов (предков современных шотландцев и ирландцев) основным предметом одежды была длинная рубашка под названием «лейне» (leine). Она шилась из плотного льна — отсюда и название, означающее «льняная». Обычно ее окрашивали шафраном: в письменных источниках упоминаются желтые рубашки. Носили рубашку как женщины, так и мужчины. Она доходила до колен и ниспадала свободными складками на манер древнегреческой туники. Считалось, что обилие складок на рубашке указывает на высокий социальный статус, так как богатый человек мог позволить себе потратить на свое одеяние больше ткани.

Поверх рубашки для тепла надевали шерстяную накидку, которую в Ирландии называли brat, а в Шотландии — plaid. Именно эту накидку и делали из клетчатой ткани, и со временем стали применять довольно изощренные способы фиксировать материю, заправляя ее в пояс и драпируя широкими складками. Плед, который надевали, скрепляя на талии поясом, послужил прототипом килта. В Шотландии до сих пор используется вариант так называемого «большого килта» (great kilt), который представляет собой плед, заправленный в пояс. Первое упоминание подобного одеяния встречается в 1594 году в произведении «Жизнь рыжего Хью О’Доннелла» Л. О’Клери, где детально описывается отличительный костюм из клетчатых пледов шотландских торговцев. Одно из первых изображений подобного костюма относится к первому десятилетию XVII века. В дальнейшем из «большого килта» выделилась упрощенная «малая накидка» (phillabeg), закрывавшая только нижнюю часть тела от пояса до колен, — эта «юбка» по форме была ближе всего к современному килту.

Одна из легенд связывает происхождение укороченного килта с именем англичанина Томаса Роулинсона, владельца металлургического цеха в Высокогорье в 1730 году. Поскольку большинство работающих у него шотландцев носили традиционные пледы с поясом и мучались от жары, он велел отрезать верхнюю часть пледа, оставив лишь нижнюю, — так находчивый англичанин, получается, «изобрел» шотландскую национальную одежду. С этой легендой не согласны многие исследователи шотландского костюма (хотя она и приводится в большинстве трудов), логично указывающие, что есть немало свидетельств существования укороченного килта в Шотландии до 1730 года. Следует отметить, что килт долгое время драпировали — его собирали в сборки на талии с помощью пояса, и только в 1790 году появился скроенный килт с зашитыми складками.

Для женских одеяний обычно использовались тартаны светлых и кремовых оттенков, а длина платья была ниже колен. Постепенно тартан эволюционировал из повседневной одежды горцев в праздничную и стал чаще использоваться для торжественных случаев.

Изначально клетчатые ткани в Шотландии изготавливались в каждой местности вручную, и можно было с той или иной степенью вероятности указать на характерный локальный орнамент, хотя каждый ткач, разумеется, мог давать свой вариант узора. Цвет тартана определялся естественными красителями, доступными в данной местности, и ассортиментом привозных красителей. Заметим, что в ранний период четкой привязки орнамента к определенному клану не существовало.

читать дальше
(c) Ольга Вайнштейн


@музыка: Tri Yann - Le Dauphin

@темы: celtic art, celtic clothes, celtic history

02:15 

Шотландская баллада - Вересковый мёд

Celtic Rover



Вересковый мёд

~-----}*{-----~

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
_______

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"

~----*----~


(c) из Роберта Стивенсона
С.Маршак. Лирика. Переводы.
Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

И конечно как дополнение замечатльный мультфильм снятый по этой балладе.


@музыка: Anúna - Gaudete

@темы: celtic art, celtic history, celtic magic

09:44 

Знакомтесь - Эйлен Донан

Celtic Rover


Замок Эйлен Донан (Eilean Donan Castle)
...Наши дети вернут однажды...
Клятву данную судьбе ...
Рожденный из мечты...
Чтобы выжить под небом Хайленда...
Свободные люди, Люди, гордые быть Горцами от рождения.
Реальность, лишь камешек в потоке времени...
Эйлен Донан, Возрожденный Замок
Eilean Donan, A Castle Reborn

Фотографии замка Эйлен Донан

Eilean Donan - в переводе "Остров Донана" маленький остров в озере Лох Дьюих (Loch Duich), расположенный неподалеку от деревни Дорни (Dornie) в западных Хайлендах (Highlands). На этом острове расположен один из самых знаменитых замков Шотландии - Замок Эйлен Донан (Eilean Donan Castle). Один из самых фотографируемых замков в этой стране горцев он был разрушен во время Якобитских восстаний и вновь возродился в XX веке, чтобы стать иконой Шотландии. Сейчас замок открыт для посетителей и каждый может притронуться к камням его истории...

 

 

История

Остров Эйлен Донан берет свое название от Св. Донана, известного также как Доннан из Эйга (Donnan of Eigg), который был кельтским священником и пытался проповедовать христианство среди пиктов в северо-западной Шотландии. Он принял мученическую смерть на костре 17го апреля 617г. по приказу королевы пиктов вместе со 150 своими собратьями.
Видимо уже в то время на островке была христианская община, которая в его чест и назвала остров. Так или иначе в начале XII века Александр II, король Шотландии, построил на этом месте замок для защиты от викингов.

В 1266 г. замок был передан во владение "Colino Hibernico", Колину Фитцжеральду (Colin Fitzgerald) за победу над Хоконом IV Норвежским в битве неподалеку от Эйлен Донан. Потомки Колино взяли себе семейное имя МакКинзи (MacKenzie).
В 1511 г. клан МакРи (MacRae), которые всегда были союзниками МакКинзи, стали пожизненными Комендантами замка Эйлен Донан.
Во время войны кланов в Шотландии в 1539 Йен Дуб Мэтьюсон (Iain Dubh Matheson), глава клана Мэтьюсон, а также союзник клана МакРи и МакКинзи, погиб во время обороны замка Эйлен Донан от клана МакДональдов из Слита (Clan MacDonald of Sleat).

В апреле 1719 г. замок был захвачен испанскими солдатами в попытке поднять очередное якобинское восстание. Вскоре после этого, с 10 по 13 мая 1719 г. замок был атакован тремя фрегатами Королевского военно-морского флота (Royal Navy). Согласно записям корабельного журнала англичане взяли в плен: "... ирландского капитана, испанского лейтенанта, сержанта, одного шотландского повстанца и 39 испанских солдат, 343 бочонка пороха и 52 бочонка с пулями для мушкетов...".

Захватив Эйлен Донан англичане "...сожгли несколько амбаров, где хранилось зерно для солдат...", а также взорвали сам замок с помощью захваченного пороха. Месяц спустя испанские солдаты были разгромлены в битве при Глен Шиле (Glen Shiel). От самого Эйлен Донан остались одни руины.
В 1983 семьей МакРи был сформирован благотворительный фонд Conchra Charitable Trust для реставрации замка Эйлен Донан. Между 1912 и 1932 г подполковником Джоном МакРи-Гилстропом (John MacRae-Gilstrap) замок был восстановлен согласно старым планам, хранившимся в Эдинбурге. Реконструкция в том числе включала в себя сооружение каменного моста, соединившего остров с берегом озера.

Архитектура

После постройки Эйлен Донан в XII веке Александром II замок постепенно увеличивался в размерах, до тех пор пока стены не стали подходит вплотную к воде. Однако к концу XIV века площадь замка уменьшилась в пять раз, видимо из-за необходимости оборонять замок меньшим количеством людей. Несмотря на это Эйлен Донан постоянно достраивался, например в XVI веке к восточной стороне замка была добавлена платформа, для устанавливки более современных и тяжелых пушек. Стены замка порой доходили до 14 м. в толщину, именно поэтому в 1719 г. фрегаты не смогли разрушить Эйлен донан и его пришлось взрывать изнутри.

Современное путешествие к замку Эйлен Донан начинается еще на берегу озера. Через украшенные ворота посетители попадают на каменной дамбу, которая ведет к островку. В конце моста расположено семиугольное здание. Когда-то это был главный вход в Эйлен Донан (моста, построенного лишь в XX веке, еще не было).
Считается, что это странное здание было сооружено где-то в XVI веке для защиты колодца и для укрепления стен замка. В то время, пройдя по маленькому деревянному мостику над колодцем внутри ворот, гости попадали в воронкообразный дворик со стражниками на стенах и только затем могли пройти непосредственно за крепостные стены. Стража могла легко пресечь побег, стоило ей лишь убрать деревянный мостик над колодцем.

В настоящее время нет возможности попасть внутрь этих ворото, поэтому посетителям приходится идти левее вдоль стен до других ворото, построенных в XVII веке. Современный вход в замок находится в южной стене и над опускающейся решеткой есть надпись на гаэльском
"Пока внутри есть МакРи, Фразеры никогда не останутся снаружи".
Надпись относится ко времени, еще до того как МакРи пришли в Кинтайл (Kintail), когда они жили на землях Фразеров, на южном берегу залива Beauly. Считается, что на замке Фразеров была надпись "Пока жив хоть один Фразер внутри, не стоять МакРи снаружи".

За пределами современного замка находятся развалины первоначального замка, можно увидеть каменные основания стен, которые идут вдоль береговой линии острова.
Внутри донжона, с толщиной стен 4 метра, на первом этаже находится выставка картин и оружия, а также много мебели и фарфора.
На втором этаже расположена выставка флагов, щитов, портретов и других трофеев клана МакРи, еще здесь можно увидеть клочок волос принца Карла Стюарта (Charles Stuart, 1720-88), известного также как Красавец принц Чарли (Bonnie Prince Charlie).

Деревянные балки потолка были подарены канадскими МакРи и сделаны из сосны, доставленной из Британской Колумбии. В одной из комнат второго этажа можно увидеть развесистое генеалогическое древо клана МакРи.
Подъем на третий этаж идет по каменной спиральной лестнице. Здесь находятся шесть спален с именами Loch Alsh, Loch Long, Eilean Donan, Ballimore, Loch Duich и Conchra. Через деревянную дверь одной из спален можно попасть на стену замка. На двери вырезано "1912", а также имена и даты некоторых комендатов замка Эйлен Донан.

 

Спустившись со стены вниз попадаешь в кухню. В ней поставлены восковые фигуры дворецкого, кухарки и хозяйки дома Эллы МакРи-Гилстрап (Ella MacRae-Gilstrap) во время подготовки к ужину где-то в 30х годах XX века. Воссоздан весь интерьер и даже приготовленная еда.
Неподалеку от входа находится доска почета Клана МакРае - список убитых во время Первой Мировой Войны. Включая канадцев и австралийцев на доске около 500 имен.

Любопытные факты

Немного из истории:
1. Клан МакКинзи берет свое начало от кельтов, в отличие от других Шотландских кланов, многие из которых берут свое начало от норманнских предков.
2. Имя МакРи обычно давали воину, считавшемуся наделенным особым даром святости и благодати. В XI -XII веках МакРи было именем лордов, поэтов и часто священнослужителей.
3. Согласно легенде, пленников замка Эйлен Донан держали на самой высокой стене несколько дней. После этого их бросали в озеро - тот, кто выплывал и выбирался на берег, считался свободным.
4. В 2001 г. население замка составляло всего 1 человек.

Конечно у такого знаменитого замка есть и свои привидения. Одно из них - испанский солдат, убитый во время взятия замка Эйлен Донан в 1719. Считается, что он носит свою голову под мышкой и появляется в галерее посвященной истории замка. Еще один призрак обитает в одной из спален. Это дух некоей убиенной Леди Мэри.
Замок послужил также декорациями для многих известных фильмов, в т.ч. (полный список тут)
The Master of Ballantreee (Хозяин Баллантрэ)(1953) по роману Стивенсона
Мио, мой Мио (1987) по рассказу А. Линдгрен.
Highlander (Горец) (1986)
James Bond - The World is Not Enough (фильм бондианы "И целого мира мало" ) (1999)

Туристам

Замок Эйлен донан открыт:
С 10.до 17.00 каждый день с 17 марта 30 июня.
с 9.00 до 18.00 каждый день с 1 июля по 31 августа.
с 10.00 до 17.00 каждый день с 1 сентября по 17 ноября.
Кассы закрываются в 17.00.

Магазин подарков открыт круглый год.
Вход в замок Эйлен Донан + экскурсии:
Взрослые: 4.95 ф.ст., Семья 2 взрослых + 3 детей - 10.50 ф.ст., дети до 5 лет - бесплатно, группы (не менее 12 чел.) - 3.80 ф.ст. (за одного).
Во внутренних комнатах замка запрещена фото и видеосъемка.
В замке можно организовать свадьбу. Стоимость проведения 1000 ф.ст. для группы более 10 чел. и 750 ф.ст. если меньше. Свадебные церемонии проводятся после 18.00, когда замок закрыт для публики.
Фуршет после церемонии проводится обычно в одном из ближайших отелей.
Рядом с замком есть бесплатная парковка.
Официальный сайт замка - www.eileandonancastle.com
Рядом с замком установлена веб-камера, так что всегда можно узнать, какая там погода.

(с) Взято отсюда
запись создана: 22.12.2009 в 08:57

@темы: celtic art, celtic castles, celtic history, celtic magic

20:48 

Одна из самых замечательных кельтских баллад

Wallace
Into the Night we will go...






Carrickfergus

I wish I was in Carrickfergus, only for nights in Ballygran
I would swim over the deepest ocean, the deepest ocean for my love to find
But the sea is wide and I cannot swim over and neither have I wings to fly
If I could find me a handsome boatman to ferry me over to my love and die

My childhood days bring back sad reflections of happy times I spent so long ago
My boyhood friends and my own relations have all passed on now like melting snow
But I'll spend my days in endless roaming soft is the grass my bed is free
Ah to be back in Carrickfergus on that long road down to the sea

And in Kilkenny it is reported there are marble stones as black as ink
With gold and silver I would support her, but I'll sing no more now till I get a drink
I'm drunk today and I'm seldom sober, a handsome rover from town to town
Ah, but I'm sick now, my days are numbered so come all ye young men and lay me down


Песня по праву вошла в список золотых ирландских баллад. Представляю вам возможность прикоснуться к прекрасному и вечному...
другие исполнения

@музыка: Естественно она

@темы: celtic music, celtic art

15:03 

Снова к рукоделию...

Но хотелось ей быть бесподобной и при этом, - такой же, как все.
Ирландское кружево, скажу я вам, вещь прекрасная до умопомрачения, но до такой же степени и сложная.)))

Платье свадебное

Что мне понравилось - к изготовлению этого шедевра женщин на расстояние выстрела не подпускали! :laugh:

читать дальше

@темы: рукоделие, celtic knots, celtic art

11:18 

Clan Aran Sweaters

Но хотелось ей быть бесподобной и при этом, - такой же, как все.


Можно, конечно, и заказать... А можно попытаться связать своими руками - чем мы хуже? ;)

У каждого клана - свой рисунок

@темы: celtik knots, celtic art, рукоделие

22:46 

Меядзаки + Кельтика?

Wallace
Into the Night we will go...
15:50 

Умирающий Галл

Wallace
Into the Night we will go...
Возможно в процессе чения книг о кельтах вы читали о скульптуре под названием "Умирающий Галл".
Представляю возможность увидеть поистине трогательное зрелище, дающее шанс побыть в месте с героем,
пережить не страдание и уныние физического поражения, но духовное благородство и мужественность, а также прикоснуться к материальному миру кельтов.



Больше информации

@темы: celtic art, celtic history

Celtic Сommunity

главная