Записи пользователя: Celtic Rover (список заголовков)
10:08 

The Elfin Knight

Celtic Rover

Whittingham Faire (The Elfin Knight)

~----=*=----~

Are you going to Whittingham fair?
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Remember me to one who lives there;
For once she was a true-love of mine.

Tell her to make me a cambric shirt,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Without any seam or needlework
For once she was a true-love of mine.

Tell her to wash it in yonder well,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Where never spring-water nor rain ever fell
For once she was a true-love of mine.

Tell her to dry it on yonder thorn,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
Which never bore blossom since Adam was born
For once she was a true-love of mine.

Now he has asked me questions three,
Parsley, sage, rosemary, and thyme
I hope he will answer as many for me;
For once he was a true-love of mine

~~-*-~~



(c)old Scottish folk ballad

@темы: celtic art, celtic magic, celtic music

08:04 

Кельтский позитив =)

Celtic Rover


Ну что могу сказать...бывает всякое =))

P.S. слушать до конца =)

@темы: celtic humor, celtic music

22:29 

Знакомтесь John Howe...ААА ..вы уже знакомы, тогда пожмите друг другу руки =)

Celtic Rover
И вот поднимаем из пепла или так сказать из вереска наше сообщество. Недавно наткнулся на сайт замечательного художника, который многое сделал для изображения и популяризации мира Толкиена...что значит и кельтсого мира в том числе.
Он достаточно известен и большая вероятность того, что вы видели его уже на обложках книг или работы сами по себе.
Его вэбсайт вы можете найти тут, а ниже приведу несколько его работ.














@темы: celtic art, Sir Ronald Tolkien, celtic magic

05:29 

Интересная статья. Старые брюки (танец)

Celtic Rover
10:35 

Ирландцы они всюду. Парень из Петрозаводска.

Celtic Rover


Как говорится показал угру на бояне.
Можете начинать смотреть с 1:12.
Действительно достойное выступление.

@темы: celtic art, celtic dances

22:41 

Сильно. Я бы сказал масштабно и по-мужски.

Celtic Rover
05:17 

Celtic lullaby

Celtic Rover
В любой этнической музыке с долгой историей есть колыбельные.
Вывешу несколько. Поистине волшебные песни отражающие глубину кельтской культуры, её проникновенность и искринность.






читать дальше

И специально для Lady Irene =)





@темы: celtic lullaby, celtic music

00:04 

Продолжение про доброго кельтского фавна =) или как его =)

Celtic Rover

смотрите до конца -=)
там появляется новый герой =) некто бешенный леприкон =)
А дальше собственного немного про него... =) почему же он собственно бешенный =)



@темы: celtic animation, celtic art, celtic magic

00:20 

Пополнение в кельтском легионе =)

Celtic Rover
Всех новоприбывших рад приветствовать!
Чувствуйте себя как дома ,но не забывайте, что вы в гостях.=)



@темы: celtic greatings, celtic people

22:10 

Лучшее пиво, лучшая реклама

Celtic Rover


Извините за откровенность =)

@настроение: Beer, beer, beer

@темы: celtic beer, celtic humor

19:56 

Супер кельтский мульт =) Мне очень нравится.

Celtic Rover
Мультфиль наполнен интересной атмосферой. Мне кажется он действительно кельтский =)



Буду выкладывать по одному.
=) сначало просто позитивный =)

07:11 

Вот и он =)

Celtic Rover


Извините что скупо,но я просто напишу..
С Днём Святого Патрика! =)
Удачи пожизни и что бы она была подобна трилистнику:
Друзья Любимые и Вы, всё было единым целым...

А обещанные фотографии..будут..будут =)
А теперь убегаю работать. К сожалению это всё ещё рабочий день =)

@темы: celtic celebrations

05:58 

St. Patrick's Day in Chicago

Celtic Rover
Так сложилось что я буду встречать день святого патрика в Чикаго...
Завтра обещают парад и окрашивание реки в зелёный цвет, зелёное праздничное пиво и людей на мостовых,
много зелёного... Постраюсь сделать своего рода репортажа =)

И в честь этого одна из любимейших песен...



In the City of Chicago

~===-*-====~

In the City of Chicago,
As the evening shadows fall,
There are people dreaming,
Of the hills of Donegal.

1847, was the year it all began,
Deadly pains of hunger, drove a million from the land,
They journeyed not for glory,
Their motive was not greed,
A voyage of survival,
Across the stormy sea.

In the City of Chicago,
As the evening shadows fall,
There are people dreaming,
Of the hills of Donegal.

Some of them knew fortune, some of them knew fame,
More of them knew hardship,
And died upon the plain,
They spread throughout the nation,
They rode the railroad cars,
Brought their songs
and music,
To ease their lonely hearts.

In the City of Chicago,
As the evening shadows fall,
There are people dreaming,
Of the hills of Donegal.

~---*----~

@темы: celtic celebrations, celtic music

10:13 

Хреново...

Celtic Rover
Мне чертовски хреново...



а что слушаете вы когда вам хреново...

08:04 

Шотландка, плед, тартан. Beggining.

Celtic Rover

«Первое упоминание шерстяной клетчатой ткани, ныне повсеместно
известной как шотландка, относится к III веку нашей эры. Именно ее
использовали в качестве теплой накидки древние галлы (современные
шотландцы и ирландцы). Такая накидка обычно надевалась поверх рубахи и
доходила до колена. При этом ее старались затейливо уложить в пышные
складки и закрепить на талии поясом. Как гласит легенда, этот предмет
одежды послужил прототипом знаменитого шотландского килта.»


Есть у нас паутинка шотландского старого пледа.
Ты меня им укроешь, как флагом военным, когда я умру.



О. Мандельштам. Полночь в
Москве (1931)



Старый выношенный плед, о котором говорит поэт, и впрямь мог напоминать паутинку, поскольку обладал чудесным свойством протираться до состояния легчайшего кружева, не теряя своих главных качеств — прочности, уютности и теплоты.

В воспоминаниях Георгия Иванова мелькает фигура Мандельштама, когда он только что вернулся из путешествия по Европе с клетчатым пледом, перекинутым через левую руку. Известно, что шотландский плед был характерным элементом студенческого костюма: его носили для тепла поверх осеннего пальто, накидывая на плечи, причем не складывая его по диагонали (Кирсанова 1995: 216). Очевидно, плед на плечах молодого Мандельштама как раз и был элементом такого вольного студенческого стиля.

Однако что же именно за ткань покрывала плечи поэта? Как правильно ее назвать? Здесь будут равно уместны три слова: шотландка, плед, тартан. В русском языке закрепилось название «шотландка», восходящее к XIX столетию. Тогда же было распространено название «экосез», восходящее к французскому слову ecossaise — «шотландская» (Там же: 339).

Во многих странах клетчатую шерстяную ткань называют «плед», и шотландку нередко путают с пледами. Это объяснимо историей терминов. В переводе с гальского слово plaid (плед) означало «одеяло», а в шотландском костюме пледом называли большой отрез клетчатой материи (тартана). Неудивительно, что и сейчас термины «плед», «шотландка» и «тартан» во многих случаях функционируют как синонимы.

Техническое определение шотландки гласит: «Шотландка — ткань с рисунком в клетку из цветных нитей основы и утка. Вырабатывается из шерстяной пряжи саржевым или мелкоузорчатым (чаще креповым) переплетением. В качестве просновок при образовании клеток иногда применяют фасонную пряжу» (Орленко 1996: 331). Это же определение полностью применимо и к термину «тартан». Однако в английском языке слово tartan имеет более широкий смысл, чем plaid. Термин «тартан» используется в двух значениях: во-первых, как орнамент в клетку из полосок разной ширины, который применяется в шотландском национальном костюме, и, во-вторых, как обозначение самой материи.

Как правило, отдельные разновидности тартана связывают с шотландскими тканями, но история тартана на самом деле не столь проста. В истории мировой культуры клетчатые ткани известны примерно с 3000 года до н.э. Аналогичный орнамент широко использовался в Японии (Faiers 2008: 280–281). И все же только в Шотландии клетчатая ткань стала атрибутом национальной самоидентификации.

Первое упоминание тартана в Шотландии мы встречаем в III веке н.э., что подтверждается археологическими свидетельствами[1]. Во времена галлов (предков современных шотландцев и ирландцев) основным предметом одежды была длинная рубашка под названием «лейне» (leine). Она шилась из плотного льна — отсюда и название, означающее «льняная». Обычно ее окрашивали шафраном: в письменных источниках упоминаются желтые рубашки. Носили рубашку как женщины, так и мужчины. Она доходила до колен и ниспадала свободными складками на манер древнегреческой туники. Считалось, что обилие складок на рубашке указывает на высокий социальный статус, так как богатый человек мог позволить себе потратить на свое одеяние больше ткани.

Поверх рубашки для тепла надевали шерстяную накидку, которую в Ирландии называли brat, а в Шотландии — plaid. Именно эту накидку и делали из клетчатой ткани, и со временем стали применять довольно изощренные способы фиксировать материю, заправляя ее в пояс и драпируя широкими складками. Плед, который надевали, скрепляя на талии поясом, послужил прототипом килта. В Шотландии до сих пор используется вариант так называемого «большого килта» (great kilt), который представляет собой плед, заправленный в пояс. Первое упоминание подобного одеяния встречается в 1594 году в произведении «Жизнь рыжего Хью О’Доннелла» Л. О’Клери, где детально описывается отличительный костюм из клетчатых пледов шотландских торговцев. Одно из первых изображений подобного костюма относится к первому десятилетию XVII века. В дальнейшем из «большого килта» выделилась упрощенная «малая накидка» (phillabeg), закрывавшая только нижнюю часть тела от пояса до колен, — эта «юбка» по форме была ближе всего к современному килту.

Одна из легенд связывает происхождение укороченного килта с именем англичанина Томаса Роулинсона, владельца металлургического цеха в Высокогорье в 1730 году. Поскольку большинство работающих у него шотландцев носили традиционные пледы с поясом и мучались от жары, он велел отрезать верхнюю часть пледа, оставив лишь нижнюю, — так находчивый англичанин, получается, «изобрел» шотландскую национальную одежду. С этой легендой не согласны многие исследователи шотландского костюма (хотя она и приводится в большинстве трудов), логично указывающие, что есть немало свидетельств существования укороченного килта в Шотландии до 1730 года. Следует отметить, что килт долгое время драпировали — его собирали в сборки на талии с помощью пояса, и только в 1790 году появился скроенный килт с зашитыми складками.

Для женских одеяний обычно использовались тартаны светлых и кремовых оттенков, а длина платья была ниже колен. Постепенно тартан эволюционировал из повседневной одежды горцев в праздничную и стал чаще использоваться для торжественных случаев.

Изначально клетчатые ткани в Шотландии изготавливались в каждой местности вручную, и можно было с той или иной степенью вероятности указать на характерный локальный орнамент, хотя каждый ткач, разумеется, мог давать свой вариант узора. Цвет тартана определялся естественными красителями, доступными в данной местности, и ассортиментом привозных красителей. Заметим, что в ранний период четкой привязки орнамента к определенному клану не существовало.

читать дальше
(c) Ольга Вайнштейн


@музыка: Tri Yann - Le Dauphin

@темы: celtic art, celtic clothes, celtic history

02:15 

Шотландская баллада - Вересковый мёд

Celtic Rover



Вересковый мёд

~-----}*{-----~

Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.
_______

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"

~----*----~


(c) из Роберта Стивенсона
С.Маршак. Лирика. Переводы.
Санкт-Петербург, Лениздат, 1996.

И конечно как дополнение замечатльный мультфильм снятый по этой балладе.


@музыка: Anúna - Gaudete

@темы: celtic art, celtic history, celtic magic

07:49 

Забавно

Celtic Rover
В 2007 году власти Шотландии провели конкурс на новый слоган для страны. Приз в размере 125 тысяч фунтов получил автор слогана "Welcome to Scotland".

@темы: celtic facts

03:08 

Всех c наступающим Рождеством И Новым Годом!

Celtic Rover
Nollaig shona duit!
Bliain úr faoi shéan is faoi mhaise duit!



Что по гэльски значит:
С Рождеством!
С Новым годом!

Желаю счастья и не болеть
Что бы никто не остался без любви и подарков!
С наступающими праздниками!!!

И немного удачи...
Да чего там,
столько сколько нужно =)



@музыка: Green Sleaves Chritmas tribute

@темы: celtic celebrations

09:44 

Знакомтесь - Эйлен Донан

Celtic Rover


Замок Эйлен Донан (Eilean Donan Castle)
...Наши дети вернут однажды...
Клятву данную судьбе ...
Рожденный из мечты...
Чтобы выжить под небом Хайленда...
Свободные люди, Люди, гордые быть Горцами от рождения.
Реальность, лишь камешек в потоке времени...
Эйлен Донан, Возрожденный Замок
Eilean Donan, A Castle Reborn

Фотографии замка Эйлен Донан

Eilean Donan - в переводе "Остров Донана" маленький остров в озере Лох Дьюих (Loch Duich), расположенный неподалеку от деревни Дорни (Dornie) в западных Хайлендах (Highlands). На этом острове расположен один из самых знаменитых замков Шотландии - Замок Эйлен Донан (Eilean Donan Castle). Один из самых фотографируемых замков в этой стране горцев он был разрушен во время Якобитских восстаний и вновь возродился в XX веке, чтобы стать иконой Шотландии. Сейчас замок открыт для посетителей и каждый может притронуться к камням его истории...

 

 

История

Остров Эйлен Донан берет свое название от Св. Донана, известного также как Доннан из Эйга (Donnan of Eigg), который был кельтским священником и пытался проповедовать христианство среди пиктов в северо-западной Шотландии. Он принял мученическую смерть на костре 17го апреля 617г. по приказу королевы пиктов вместе со 150 своими собратьями.
Видимо уже в то время на островке была христианская община, которая в его чест и назвала остров. Так или иначе в начале XII века Александр II, король Шотландии, построил на этом месте замок для защиты от викингов.

В 1266 г. замок был передан во владение "Colino Hibernico", Колину Фитцжеральду (Colin Fitzgerald) за победу над Хоконом IV Норвежским в битве неподалеку от Эйлен Донан. Потомки Колино взяли себе семейное имя МакКинзи (MacKenzie).
В 1511 г. клан МакРи (MacRae), которые всегда были союзниками МакКинзи, стали пожизненными Комендантами замка Эйлен Донан.
Во время войны кланов в Шотландии в 1539 Йен Дуб Мэтьюсон (Iain Dubh Matheson), глава клана Мэтьюсон, а также союзник клана МакРи и МакКинзи, погиб во время обороны замка Эйлен Донан от клана МакДональдов из Слита (Clan MacDonald of Sleat).

В апреле 1719 г. замок был захвачен испанскими солдатами в попытке поднять очередное якобинское восстание. Вскоре после этого, с 10 по 13 мая 1719 г. замок был атакован тремя фрегатами Королевского военно-морского флота (Royal Navy). Согласно записям корабельного журнала англичане взяли в плен: "... ирландского капитана, испанского лейтенанта, сержанта, одного шотландского повстанца и 39 испанских солдат, 343 бочонка пороха и 52 бочонка с пулями для мушкетов...".

Захватив Эйлен Донан англичане "...сожгли несколько амбаров, где хранилось зерно для солдат...", а также взорвали сам замок с помощью захваченного пороха. Месяц спустя испанские солдаты были разгромлены в битве при Глен Шиле (Glen Shiel). От самого Эйлен Донан остались одни руины.
В 1983 семьей МакРи был сформирован благотворительный фонд Conchra Charitable Trust для реставрации замка Эйлен Донан. Между 1912 и 1932 г подполковником Джоном МакРи-Гилстропом (John MacRae-Gilstrap) замок был восстановлен согласно старым планам, хранившимся в Эдинбурге. Реконструкция в том числе включала в себя сооружение каменного моста, соединившего остров с берегом озера.

Архитектура

После постройки Эйлен Донан в XII веке Александром II замок постепенно увеличивался в размерах, до тех пор пока стены не стали подходит вплотную к воде. Однако к концу XIV века площадь замка уменьшилась в пять раз, видимо из-за необходимости оборонять замок меньшим количеством людей. Несмотря на это Эйлен Донан постоянно достраивался, например в XVI веке к восточной стороне замка была добавлена платформа, для устанавливки более современных и тяжелых пушек. Стены замка порой доходили до 14 м. в толщину, именно поэтому в 1719 г. фрегаты не смогли разрушить Эйлен донан и его пришлось взрывать изнутри.

Современное путешествие к замку Эйлен Донан начинается еще на берегу озера. Через украшенные ворота посетители попадают на каменной дамбу, которая ведет к островку. В конце моста расположено семиугольное здание. Когда-то это был главный вход в Эйлен Донан (моста, построенного лишь в XX веке, еще не было).
Считается, что это странное здание было сооружено где-то в XVI веке для защиты колодца и для укрепления стен замка. В то время, пройдя по маленькому деревянному мостику над колодцем внутри ворот, гости попадали в воронкообразный дворик со стражниками на стенах и только затем могли пройти непосредственно за крепостные стены. Стража могла легко пресечь побег, стоило ей лишь убрать деревянный мостик над колодцем.

В настоящее время нет возможности попасть внутрь этих ворото, поэтому посетителям приходится идти левее вдоль стен до других ворото, построенных в XVII веке. Современный вход в замок находится в южной стене и над опускающейся решеткой есть надпись на гаэльском
"Пока внутри есть МакРи, Фразеры никогда не останутся снаружи".
Надпись относится ко времени, еще до того как МакРи пришли в Кинтайл (Kintail), когда они жили на землях Фразеров, на южном берегу залива Beauly. Считается, что на замке Фразеров была надпись "Пока жив хоть один Фразер внутри, не стоять МакРи снаружи".

За пределами современного замка находятся развалины первоначального замка, можно увидеть каменные основания стен, которые идут вдоль береговой линии острова.
Внутри донжона, с толщиной стен 4 метра, на первом этаже находится выставка картин и оружия, а также много мебели и фарфора.
На втором этаже расположена выставка флагов, щитов, портретов и других трофеев клана МакРи, еще здесь можно увидеть клочок волос принца Карла Стюарта (Charles Stuart, 1720-88), известного также как Красавец принц Чарли (Bonnie Prince Charlie).

Деревянные балки потолка были подарены канадскими МакРи и сделаны из сосны, доставленной из Британской Колумбии. В одной из комнат второго этажа можно увидеть развесистое генеалогическое древо клана МакРи.
Подъем на третий этаж идет по каменной спиральной лестнице. Здесь находятся шесть спален с именами Loch Alsh, Loch Long, Eilean Donan, Ballimore, Loch Duich и Conchra. Через деревянную дверь одной из спален можно попасть на стену замка. На двери вырезано "1912", а также имена и даты некоторых комендатов замка Эйлен Донан.

 

Спустившись со стены вниз попадаешь в кухню. В ней поставлены восковые фигуры дворецкого, кухарки и хозяйки дома Эллы МакРи-Гилстрап (Ella MacRae-Gilstrap) во время подготовки к ужину где-то в 30х годах XX века. Воссоздан весь интерьер и даже приготовленная еда.
Неподалеку от входа находится доска почета Клана МакРае - список убитых во время Первой Мировой Войны. Включая канадцев и австралийцев на доске около 500 имен.

Любопытные факты

Немного из истории:
1. Клан МакКинзи берет свое начало от кельтов, в отличие от других Шотландских кланов, многие из которых берут свое начало от норманнских предков.
2. Имя МакРи обычно давали воину, считавшемуся наделенным особым даром святости и благодати. В XI -XII веках МакРи было именем лордов, поэтов и часто священнослужителей.
3. Согласно легенде, пленников замка Эйлен Донан держали на самой высокой стене несколько дней. После этого их бросали в озеро - тот, кто выплывал и выбирался на берег, считался свободным.
4. В 2001 г. население замка составляло всего 1 человек.

Конечно у такого знаменитого замка есть и свои привидения. Одно из них - испанский солдат, убитый во время взятия замка Эйлен Донан в 1719. Считается, что он носит свою голову под мышкой и появляется в галерее посвященной истории замка. Еще один призрак обитает в одной из спален. Это дух некоей убиенной Леди Мэри.
Замок послужил также декорациями для многих известных фильмов, в т.ч. (полный список тут)
The Master of Ballantreee (Хозяин Баллантрэ)(1953) по роману Стивенсона
Мио, мой Мио (1987) по рассказу А. Линдгрен.
Highlander (Горец) (1986)
James Bond - The World is Not Enough (фильм бондианы "И целого мира мало" ) (1999)

Туристам

Замок Эйлен донан открыт:
С 10.до 17.00 каждый день с 17 марта 30 июня.
с 9.00 до 18.00 каждый день с 1 июля по 31 августа.
с 10.00 до 17.00 каждый день с 1 сентября по 17 ноября.
Кассы закрываются в 17.00.

Магазин подарков открыт круглый год.
Вход в замок Эйлен Донан + экскурсии:
Взрослые: 4.95 ф.ст., Семья 2 взрослых + 3 детей - 10.50 ф.ст., дети до 5 лет - бесплатно, группы (не менее 12 чел.) - 3.80 ф.ст. (за одного).
Во внутренних комнатах замка запрещена фото и видеосъемка.
В замке можно организовать свадьбу. Стоимость проведения 1000 ф.ст. для группы более 10 чел. и 750 ф.ст. если меньше. Свадебные церемонии проводятся после 18.00, когда замок закрыт для публики.
Фуршет после церемонии проводится обычно в одном из ближайших отелей.
Рядом с замком есть бесплатная парковка.
Официальный сайт замка - www.eileandonancastle.com
Рядом с замком установлена веб-камера, так что всегда можно узнать, какая там погода.

(с) Взято отсюда
запись создана: 22.12.2009 в 08:57

@темы: celtic art, celtic castles, celtic history, celtic magic

11:56 

Как говорят у нас Céad míle fáilte

Celtic Rover


Предлогаю ввести такую традицию...
Каждого кто вошёл, рассказать , насколько он Зелёный в душе
И что ему нравится в кельтской культуре =)

так что приветствую новых братьев и сестёр по любви если не к Гиннесу ну так точно к Шотландским вересковым пустошам , душевным Ирландским песням и просто магическому Кельтскому миру...

Итак, кого словил
Айя Рейко , Your_twin, каорыч, +rait+, +Alice In WonderLand+

Какими судьбами? =)
Рад приветствовать!!!
Извините гимна не будет =)

@темы: new celts

Celtic Сommunity

главная