Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
15:48 

Как говорят у нас, С Рождеством и Новым Годом =)

Celtic Rover

Что по-ирландски Bliain nua fe mhaise dhuit (Блиаин нуа фэ мхэйздьюит тьфу ты. Мне иногда кажется что этот язык был придуман под стакан Ирландского виски)
Вообщем,

Жизнь это как радуга, полоса за полосой, разных цветов и оттенков, ведущая вверх и не видно ей конца.
И надеюсь где-то в дали вы найдёте свой горшочек со счастьем, друзья!
Или может кувшин с пуншем?

Jug Of Punch

~---*---~

One pleasant evening in the month of June
As I was sitting with my glass and spoon
A small bird sat on an ivy bunch
And the song he sang was the jug of punch

Chorus:
Too-ra-loo-ra-loo, too-ra-loo-ra-lay
Too-ra-loo-ra-loo, too-ra-loo-ra-lay
(Last two lines of verse)

What more diversion can a man desire
Than to sit him down by a snug turf fire
Upon his knee a pretty wench
Aye, and on the table a jug of punch

Let the doctors come with all their art
They'll make no impression upon my heart
Even the cripple forgets his hunch
When he's snug outside of a jug of punch

And if I get drunk, well the money's me own
And them don't like me they can leave me alone
I'll tune my fiddle and I'll rosin my bow
And I'll be welcome wherever I go

And when I'm dead and in my grave
No costly tombstone will I have
Just lay me down in my native peat
With a jug of punch at my head and feet

~-*-~


С Рождеством и Новым Годом друзья!


@музыка: Jug of Punch

@темы: celtic nostalgie, celtic music, celtic drinks, celtic celebrations, Jan Baptist Monge

URL
Комментарии
2011-01-03 в 16:46 

yako-kaede
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
Что по-ирландски Bliain nua fe mhaise dhuit
Эм... я тоже не особо специалист по чтению, только учусь.
Но точно могу сказать, что сочетания согласных букв с h читаются не как буква+хэ, а как совсем другой звук.
mh= v; gh и dh = "гэ украинское" перед "широкими" гласными (а u o) и = "й" перед "узкими" (e, i) и т.п.
Звуки t, s в шотландском гэльском при смягчении "сползают" в шипение ть=чь, сь = шь (в ирландском - не знаю)
Буква i тоже чаще всего исполняет чисто "служебные" функции мягкого знака.
Так что это, скорее, читается как
Блинь (или, может, Блень) нуа фе ваше гучь (или "...васе гуть", если в ирландском мягкие не шипят)
В любом случае все произносится намного проще, чем кажется по написанию ;)

2011-01-03 в 16:51 

yako-kaede
Обязательно будет ночь, Рожки сплавит в колечко-спираль, Убивающий слабую плоть Скрежет неба о лунную сталь(с)
PS. Пятиминутка занудства закончена. :) Жутко за нее извиняюсь

Celtic Rover
Большое спасибо за поздравления и замечательную песню!

2011-01-03 в 17:26 

Celtic Rover
yako-kaede =)) Да нет...смешно вышло =)
Блинь, Васе гуть =))

URL
2011-01-03 в 17:47 

Lady Irene
Но хотелось ей быть бесподобной и при этом, - такой же, как все.
С Новым Годом!)))

2011-01-04 в 20:07 

~Ginevra~
"Чем шире ты раскрываешь объятия, тем легче тебя распять." (с)
С Новым Годом!!! :snezh:

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Celtic Сommunity

главная