Ни кому не секрет что ирландцы и шотландцы были не так благочестивы как это кажется =)
И да, из них выходили отличные пираты и моряки. А если учесть что Стивенсон был шотландцем, то и первой песней будет эта
~---*=*---~
слова
Fifteen men on a dead man's chest
Yo ho ho and a bottle of rum.
Drink and the devil had done for the rest
Yo ho ho and a bottle of rum.
The mate was fixed by the bosun's pike
The bosun brained with a marlinspike
And cookey's throat was marked belike
It had been gripped by fingers ten;
And there they lay, all good dead men
Like break o'day in a boozing ken
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of the whole ship's list
Yo ho ho and a bottle of rum!
Dead and be damned and the rest gone whist!
Yo ho ho and a bottle of rum!
The skipper lay with his nob in gore
Where the scullion's axe his cheek had shore
And the scullion he was stabbed times four
And there they lay, and the soggy skies
Dripped down in up-staring eyes
In murk sunset and foul sunrise
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em stiff and stark
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ten of the crew had the murder mark!
Yo ho ho and a bottle of rum!
'Twas a cutlass swipe or an ounce of lead
Or a yawing hole in a battered head
And the scuppers' glut with a rotting red
And there they lay, aye, damn my eyes
Looking up at paradise
All souls bound just contrawise
Yo ho ho and a bottle of rum.
Fifteen men of 'em good and true
Yo ho ho and a bottle of rum!
Ev'ry man jack could ha' sailed with Old Pew,
Yo ho ho and a bottle of rum!
~-~
А эта песня могла быть и первой, но она возможно английская=)
Так что тссс..она просто классная и её поют ирландцы и шотландцы.
~---*=*---~
слова
What shall we do with a drunken sailor?
What shall we do with a drunken sailor?
What shall we do with a drunken sailor?
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Put him in the long boat 'til he's sober
Put him in the long boat 'til he's sober
Put him in the long boat 'til he's sober
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Pull out the bung and wet him all over
Pull out the bung and wet him all over
Pull out the bung and wet him all over
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Put him in the scuppers with the deck pump on him
Put him in the scuppers with the deck pump on him
Put him in the scuppers with the deck pump on him
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Heave him by the leg in a runnin' bowlin'
Heave him by the leg in a runnin' bowlin'
Heave him by the leg in a runnin' bowlin'
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Tie him to the taffrail when she's yard-arm under
Tie him to the taffrail when she's yard-arm under
Tie him to the taffrail when she's yard-arm under
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Put him in the bilge and make him drink it
Put him in the bilge and make him drink it
Put him in the bilge and make him drink it
Early in the morning.
Chorus:
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Way-hay, up she rises
Early in the morning.
Shave his belly with a rusty razor
Shave his belly with a rusty razor
Shave his belly with a rusty razor
Early in the morning.
~-~
А это просто классное и угарное исполнение шотландцев. Советую всем.
пошёл искать эту группу =) Просто Вах!
@темы:
celtic pirates,
celtic sailors
Но нидерландцы Rapalje со своим нидерландским акцентом и правда звучат немножко как шотландцы =)).
Но самое угарное у нидерландцев Rapalje, это, имхо, "Wat zullen wir drinken". Не знаю, откуда они взяли к этому нидерландский текст, но поется на мотив бретонской "Ev Christr 'ta Laou".
А эту песню надо послушать =)вчера успел только некоторые =)
Еще у них неплохая версия "Raggle Taggle Gypsy" . И, конечно, "Here's to you" (мне одной слышится, что в некоторых куплетах они в строчке "sinking in the sea" вместо sea поют tree?! O_O ). И непосредственно нидерландские народные у них очень классные, особенно мой любимый Ян де Малдер.
Да, я пиарю Рапалье =).
*после визита в википедию*
Хмхм. Википедия говорит, что эта была единственная шанти, которую разрешали петь морякам королевского флота, но о том, чей источник, она молчит. Только, единственное, написано, что мелодию взяли из ирландской "Oró Sé do Bheatha 'Bhaile" (да уж, я бы ни в жысть не узнала, хотя Oró Sé do Bheatha 'Bhaile играю довольно давно О_о ).
Странно что только её разрешили...наверное с этим связана интересная история...
Рапалье... мне понравилось своей харизматичностью.....а хороший и слаженный вокал придёт со временем=))
Но всё же они чудесны =)